Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 37 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Punishment of Offenders | | → Next Ruku|
Translation:They will wish to get out of the fire of Hell but shall not be able to come forth from it and theirs shall be an everlasting torment.
Translit: Yureedoona an yakhrujoo mina alnnari wama hum bikharijeena minha walahum AAathabun muqeemun
Segments
0 YureedoonaYuriyduwna
1 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
2 yakhrujooyakhrujuw
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 alnnarialnnari
5 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | whether
6 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
7 bikharijeenakharijiy
8 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
9 walahum | وَلَهُم | for them Combined Particles | whetherwalahum
10 AAathabun`athabun
11 muqeemunmuqiymun
Comment: